1. butapenn 3/3(金) 08:36:22 No.20060308201523-1
とっとさん、お疲れさま。おお、長いっ。
私のやっつけ仕事にくらべると、読み応えがありますね。
muraさんも感じがよく出てたし、姐御はやっぱりパワフルだわー。
とりあえず、オーナーも8月31日主義だということがよくわかりました(笑)。
2. 鹿の子 3/3(金) 09:19:59 No.20060308201523-2
とっとさん、えらいっっ!
そうそう、2月は28日までですよね〜
早速拝読させていただきましたよん♪
3. とっと 3/3(金) 18:36:36 No.20060308201523-3
BUTAPENN姉さん、鹿の子さん、いらっしゃいませ。
読んでいただいてありがとうございます。
長さからいくと第48代我輩さん<わたし<BUTAPENN姉さんでしょうか。
でも結構やっつけ仕事です(苦笑)。
muraさんはデーターが少ないし、姐御は遊ぶと後が……(笑)。
なにより京都の言葉って聞き慣れていないから、Script1さんから拾いまくりです。
8月31日主義は今に始まったことじゃないし(;^_^A
それ以前にモチベーション下がりっぱなしで、考えることは出来ても、書くことが出来ませんでした。
けっして褒められたことでは……。
4. 文字ゲリラ 3/4(土) 23:12:26 No.20060308201523-4
やっとネット環境に戻ってきました。遅くなりましたが、お疲れさまです。なんとか、『吾輩は猫である』の最終回100周年には間に合いましたか。
あと文士+犬は京希さんの担当ですよね? 僕は彼の新しいページ(ブログ)に入れないので、女将さんからお願い出来ます? それとも鹿の子さんに書いて貰うとか、、、。
5. とっと 3/6(月) 12:08:23 No.20060308201523-5
文字ゲリラさん、いらっしゃいませ。
なんとか間に合いましたね。
でも急いだ為にチェック不足で大きなミスが……。
露口茂氏はmuraさんじゃなくて山さんじゃん (..;)
まぁ、直せそうならHTML化する時にでもなにか手直ししてみますけど。
後は文士さんと眠犬さんか……。う〜む。
6. butapenn 3/7(火) 09:05:24 No.20060308201523-6
ごめんなさい。文字ゲリラさんの書き込みを見落としていました。京希さんのメアドがわかるので、私のほうから頼んでみます。
ただ、彼はこの頃仕事が忙しそうなんで、引き受けてくれるという確信はありません。ただ急ぐことでもないので……。
露口茂は「山村刑事」だったので、ムラさんでも合ってるんだけど、やっぱヤマさんでしたね(笑)
7. ☆ ゆず大根 ☆ 3/8(水) 13:15:43 No.20060308201523-7
賀来千賀子さん主人公のドラマで野際陽子ママ的な存在感の文章をどーも。。。そりとも船越主役ドラマの大滝秀治?( ̄∇ ̄;
>京都の言葉って聞き慣れていないから、Script1さんから拾いまくりです。
。。。文のなりゆき上、ある意味正しい判断ですわd ̄ ̄; 昔々、フォーラムで仲良うなったヒトにお遊びで「京都弁変換スクリプト」をjavaで作ってもらって、授業用にとWEBに置いてたんですけど、知らんまに○日パソコンとかゆー雑誌に紹介されてまして。。。
。。。アレの記事読んだヒトはさぞかしフザけたパソコンスクールやと思いはったコトでせう、みたいな(恥;;
8. とっと 3/8(水) 20:15:23 No.20060308201523-8
BUTAPENN姉さん、☆ ゆず大根 ☆な姐御、いらっしゃいませ。
>BUTAPENN姉さん
>私のほうから頼んでみます。
よろしくお願いします。最近B&Dの方にも顔出していないんで文士さまのうちの敷居がものすごく高く感じるんです(笑)。
>やっぱヤマさんでしたね(笑)
(^_^ゞ オハズカシイ
>姐御
相変わらず独創的な例えで……(;^_^A
>「京都弁変換スクリプト」
「てきすたー」と言う方言辞書を使ってテキストを方言で変換かけるエディターもあるんですけどね。
整合性がイマイチなのと、京都弁? の辞書がなかったんですよね(苦笑)。
遊ぶ分には結構面白いかもしれませんが。
その「京都弁変換スクリプト」と言うのも見てみたいなぁ。
|